本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
936 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
143
体
206
自然
189
食べ物
76
感情
95
お金
84
時間
118
数字
317
色
75
検索
知者も千慮に一失
ちしゃもせんりょにいっしつ
anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods
知識は力なり
ちしきはちからなり
knowledge is power
短気は損気
たんきはそんき
haste makes waste; anger and haste hinder good counsel
石が流れて木の葉が沈む
いしがながれてこのはがしずむ
there are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink
石の上にも三年
いしのうえにもさんねん
perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm)
破鏡再び照らさず
はきょうふたたびてらさず
a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again
碁に凝ると親の死に目に逢わぬ
前へ
14 / 19 ページ
次へ
ごにこるとおやのしにめにあわぬ
if you get too absorbed when playing go, you will miss your parent's deathbed
碁打ちに時なし
ごうちにときなし
go players have no concept of time (being so engrossed in the game)
碁打ち鳥飼い馬鹿の中
ごうちとりかいばかのうち
go players and bird keepers are idiots (both activities demand a lot of time)
神のみぞ知る
かみのみぞしる
God only knows; it's anyone's call; heaven knows
神の正面仏のま尻
かみのしょうめんほとけのましり
put your household shrine in a high position in the front of the house and your Buddhist altar in the back
禍福は糾える縄のごとし
かふくはあざなえるなわのごとし
fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
秋の日は釣瓶落とし
あきのひはつるべおとし
the autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well
秋の鹿は笛に寄る
あきのしかはふえによる
people may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle
秋茄子は嫁に食わすな
あきなすはよめにくわすな
don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility)
稼ぐに追いつく貧乏なし
かせぐにおいつくびんぼうなし
poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune
積不善の家には必ず余殃あり
せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
iniquities of fathers are visited upon their sons
積善の家には必ず余慶あり
せきぜんのいえにはかならずよけいあり
a virtuous family enjoys long prosperity; one's good deeds shall be repaid even to one's descendants
窮すれば通ず
きゅうすればつうず
necessity is the mother of invention; there is always some way out of a difficulty if you really look for one
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず
きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず
even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず
even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
窮鼠猫を噛む
きゅうそねこをかむ
a cornered rat will bite a cat; despair gives courage to a coward
立っているものは親でも使え
たっているものはおやでもつかえ
when dealing with urgent business, make use of whoever is handy
立つ鳥跡を濁さず
たつとりあとをにごさず
it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order
笑う門には福来る
わらうかどにはふくきたる
laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile
策士策に溺れる
さくしさくにおぼれる
craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme
粋が身を食う
すいがみをくう
too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man
精神一到何事か成らざらん
せいしんいっとうなにごとかならざらん
where there is a will, there is a way
紅は園生に植えても隠れなし
くれないはそのうにうえてもかくれなし
good wine needs no bush; talent stands out
細工は流々仕上げを御覧じろ
さいくはりゅうりゅうしあげをごろうじろ
don't complain until the job is finished; the end crowns the work
終わりよければすべてよし
おわりよければすべてよし
all's well that ends well; it will all come good in the end
終わり良ければすべて良し
おわりよければすべてよし
all's well that ends well
結果がすべて
けっかがすべて
only the results matter; it's all about the results
継続は力なり
けいぞくはちからなり
perseverance makes one stronger; slow but steady wins the race
網の目に風とまらず
あみのめにかぜとまらず
you can't catch the wind with a net
網呑舟の魚を漏らす
あみどんしゅうのうおをもらす
the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net
綸言汗の如し
りんげんあせのごとし
like sweat cannot return inside the body, the word of an emperor cannot be unsaid
綺麗な薔薇には棘がある
きれいなばらにはとげがある
there is no rose without a thorn; every rose has its thorn
総領の甚六
そうりょうのじんろく
first born, least clever
練習あるのみ
れんしゅうあるのみ
practice, practice, practice; (only) practice makes perfect
縁と月日
えんとつきひ
don't try to force good things to happen
縁は異なもの
えんはいなもの
inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven
縁は異なもの味なもの
えんはいなものあじなもの
inscrutable and interesting are the ways people are brought together
罪を憎んで人を憎まず
つみをにくんでひとをにくまず
condemn the offense, but not the offender
美人は三日で飽きる
びじんはみっかであきる
beauty is only skin-deep; one gets tired of a beauty in three days
美味も喉三寸
びみものどさんすん
good things do not last long
群盲象を撫ず
ぐんもうぞうをなず
the mediocre have no right to criticize the great
群盲象を撫でる
ぐんもうぞうをなでる
the mediocre have no right to criticize the great
群盲象を評す
ぐんもうぞうをひょうす
the mediocre cannot understand the great
義を見てせざるは勇なきなり
ぎをみてせざるはゆうなきなり
knowing what is right and not doing it is a want of courage