本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

936 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物143体206自然189食べ物76感情95お金84時間118数字317色75
  • 知者も千慮に一失ちしゃもせんりょにいっしつanyone can make a mistake; even Homer sometimes nods
  • 知識は力なりちしきはちからなりknowledge is power
  • 短気は損気たんきはそんきhaste makes waste; anger and haste hinder good counsel
  • 石が流れて木の葉が沈むいしがながれてこのはがしずむthere are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink
  • 石の上にも三年いしのうえにもさんねんperseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm)
  • 破鏡再び照らさずはきょうふたたびてらさずa broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again
  • 碁に凝ると親の死に目に逢わぬ
前へ14 / 19 ページ次へ
ごにこるとおやのしにめにあわぬ
if you get too absorbed when playing go, you will miss your parent's deathbed
  • 碁打ちに時なしごうちにときなしgo players have no concept of time (being so engrossed in the game)
  • 碁打ち鳥飼い馬鹿の中ごうちとりかいばかのうちgo players and bird keepers are idiots (both activities demand a lot of time)
  • 神のみぞ知るかみのみぞしるGod only knows; it's anyone's call; heaven knows
  • 神の正面仏のま尻かみのしょうめんほとけのましりput your household shrine in a high position in the front of the house and your Buddhist altar in the back
  • 禍福は糾える縄のごとしかふくはあざなえるなわのごとしfortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
  • 秋の日は釣瓶落としあきのひはつるべおとしthe autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well
  • 秋の鹿は笛に寄るあきのしかはふえによるpeople may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle
  • 秋茄子は嫁に食わすなあきなすはよめにくわすなdon't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility)
  • 稼ぐに追いつく貧乏なしかせぐにおいつくびんぼうなしpoverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune
  • 積不善の家には必ず余殃ありせきふぜんのいえにはかならずよおうありiniquities of fathers are visited upon their sons
  • 積善の家には必ず余慶ありせきぜんのいえにはかならずよけいありa virtuous family enjoys long prosperity; one's good deeds shall be repaid even to one's descendants
  • 窮すれば通ずきゅうすればつうずnecessity is the mother of invention; there is always some way out of a difficulty if you really look for one
  • 窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さずきゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさずeven the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
  • 窮鳥懐に入れば猟師も殺さずきゅうちょうふところにいればりょうしもころさずeven the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
  • 窮鼠猫を噛むきゅうそねこをかむa cornered rat will bite a cat; despair gives courage to a coward
  • 立っているものは親でも使えたっているものはおやでもつかえwhen dealing with urgent business, make use of whoever is handy
  • 立つ鳥跡を濁さずたつとりあとをにごさずit is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order
  • 笑う門には福来るわらうかどにはふくきたるlaugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile
  • 策士策に溺れるさくしさくにおぼれるcraft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme
  • 粋が身を食うすいがみをくうtoo much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man
  • 精神一到何事か成らざらんせいしんいっとうなにごとかならざらんwhere there is a will, there is a way
  • 紅は園生に植えても隠れなしくれないはそのうにうえてもかくれなしgood wine needs no bush; talent stands out
  • 細工は流々仕上げを御覧じろさいくはりゅうりゅうしあげをごろうじろdon't complain until the job is finished; the end crowns the work
  • 終わりよければすべてよしおわりよければすべてよしall's well that ends well; it will all come good in the end
  • 終わり良ければすべて良しおわりよければすべてよしall's well that ends well
  • 結果がすべてけっかがすべてonly the results matter; it's all about the results
  • 継続は力なりけいぞくはちからなりperseverance makes one stronger; slow but steady wins the race
  • 網の目に風とまらずあみのめにかぜとまらずyou can't catch the wind with a net
  • 網呑舟の魚を漏らすあみどんしゅうのうおをもらすthe law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net
  • 綸言汗の如しりんげんあせのごとしlike sweat cannot return inside the body, the word of an emperor cannot be unsaid
  • 綺麗な薔薇には棘があるきれいなばらにはとげがあるthere is no rose without a thorn; every rose has its thorn
  • 総領の甚六そうりょうのじんろくfirst born, least clever
  • 練習あるのみれんしゅうあるのみpractice, practice, practice; (only) practice makes perfect
  • 縁と月日えんとつきひdon't try to force good things to happen
  • 縁は異なものえんはいなものinscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven
  • 縁は異なもの味なものえんはいなものあじなものinscrutable and interesting are the ways people are brought together
  • 罪を憎んで人を憎まずつみをにくんでひとをにくまずcondemn the offense, but not the offender
  • 美人は三日で飽きるびじんはみっかであきるbeauty is only skin-deep; one gets tired of a beauty in three days
  • 美味も喉三寸びみものどさんすんgood things do not last long
  • 群盲象を撫ずぐんもうぞうをなずthe mediocre have no right to criticize the great
  • 群盲象を撫でるぐんもうぞうをなでるthe mediocre have no right to criticize the great
  • 群盲象を評すぐんもうぞうをひょうすthe mediocre cannot understand the great
  • 義を見てせざるは勇なきなりぎをみてせざるはゆうなきなりknowing what is right and not doing it is a want of courage