本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

317 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物143体206自然189食べ物76感情95お金84時間118数字317色75
  • 彼を知り己を知れば、百戦殆からずかれをしりおのれをしれば、ひゃくせんあやうからずif you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy
  • 徳は孤ならず必ず隣ありとくはこならずかならずとなりありthe virtuous man will not long remain lonely
  • 忍の一字にんのいちじpatience is the only way
  • 志ある者は事ついに成るこころざしあるものはことついになるwhere there's a will, there's a way; with ambition one can achieve anything
  • 忙中閑ありぼうちゅうかんありthere are brief moments of leisure even when at one's busiest
  • 悪は延べよあくはのべよdon't hasten into action when you have doubts
  • 悪事千里を行くあくじせんりをいく
前へ4 / 7 ページ次へ
bad news travels fast
  • 悪事千里を走るあくじせんりをはしるbad news travels quickly
  • 悪妻は百年の不作あくさいはひゃくねんのふさくa bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
  • 悪貨は良貨を駆逐するあっかはりょうかをくちくするwhen there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law)
  • 悪銭身に付かずあくせんみにつかずeasy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent
  • 愚者も千慮に一得ぐしゃもせんりょにいっとくeven fools can give good counsel
  • 我が身をつねって人の痛さを知れわがみをつねってひとのいたさをしれwalk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain
  • 指汚しとて、切られもせずゆびきたなしとてきられもせずit's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty
  • 挨拶は時の氏神あいさつはときのうじがみblessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator
  • 挨拶より円札あいさつよりえんさつmoney speaks louder than words; money is better than (empty) words; yen bills over salutations
  • 捨てる神あれば拾う神ありすてるかみあればひろうかみありwhen one door is shut, another is open; the world is as kind as it is cruel; there are gods that will abandon you and there are gods that will pick you up
  • 敵を知り己を知れば百戦危うからずてきをしりおのれをしればひゃくせんあやうからずknow your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles
  • 旅の恥はかき捨てたびのはじはかきすてonce over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away
  • 既往は咎めずきおうはとがめずdon't dwell on the past; let bygones be bygones
  • 早起きは三文の徳はやおきはさんもんのとくthe early bird gets the worm
  • 明日の百より今日の五十あすのひゃくよりきょうのごじゅうa bird in the hand is worth two in the bush; fifty today is better than a hundred tomorrow
  • 明日は我が身あすはわがみwhat happens to one today may happen to another tomorrow; misfortunes can happen to anyone
  • 明鏡も裏を照らさずめいきょうもうらをてらさずanyone can make a mistake; even Homer nods; even a polished mirror conceals its reverse side
  • 昔は昔、今は今むかしはむかし、いまはいまlet bygones be bygones; the past is the past, the present is the present
  • 春に3日の晴れ間なしはるにみっかのはれまなしgood weather never lasts for three days in spring
  • 春宵一刻値千金しゅんしょういっこくあたいせんきんa moment of time in a spring evening is worth a thousand pieces of gold
  • 春眠暁を覚えずしゅんみんあかつきをおぼえずin spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log
  • 月とすっぽんつきとすっぽんas different as the moon and a snapping turtle — two things that look alike but are vastly different in quality
  • 月夜の晩ばかりじゃないつきよのばんばかりじゃないyou better watch your step!; sleep with one eye open!
  • 朝マラの立たぬ男に金貸すなあさマラのたたぬおとこにかねかすなdo not lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he is not in good health and might die before he can repay)
  • 朝起きは三文の徳あさおきはさんもんのとくthe early bird catches the worm
  • 本木にまさる末木なしもときにまさるうらきなしof soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse
  • 朱に交われば赤くなるしゅにまじわればあかくなるpeople will take on the characteristics of those who surround them; spend time with the wise and you will become wise, but the friends of fools will suffer; when mixing with vermillion, one becomes red
  • 李下に冠を正さずりかにかんむりをたださずleave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)
  • 来る者は拒まずくるものはこばまずturn away no one; do not cast out those that come to you
  • 来る者拒まずくるものこばまずaccept one who comes to you
  • 板子一枚下は地獄いたごいちまいしたはじごくthere is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave
  • 枯れ木も山の賑わいかれきもやまのにぎわいhalf a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain
  • 柳に雪折れなしやなぎにゆきおれなしthe soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow
  • 桃栗三年柿八年ももくりさんねんかきはちねんit often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight
  • 欲の熊鷹股裂くよくのくまたかまたさくavarice brings doom upon oneself; grasp all, lose all; the greedy hawk-eagle splits in half (when trying to catch two boars at once)
  • 歌人は居ながらにして名所を知るかじんはいながらにしてめいしょをしるpoets can stay in one place and still know all the famous sights
  • 正直は一生の宝しょうじきはいっしょうのたからhonesty is the best policy
  • 正直は最善の策しょうじきはさいぜんのさくhonesty is the best policy
  • 正直者が馬鹿を見るしょうじきものがばかをみるhonesty does not pay; life is unfair
  • 武士に二言なしぶしににごんなしa samurai never goes back on his word
  • 武士に二言はないぶしににごんはないa samurai never goes back on his word
  • 武士は相身互いぶしはあいみたがいfellow soldiers rely on one another; people in the same situation should help each other
  • 死んだ子の年を数えるしんだこのとしをかぞえるcrying over spilt milk; counting the age of one's dead child