本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
189 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
143
体
206
自然
189
食べ物
76
感情
95
お金
84
時間
118
数字
317
色
75
検索
蛙の子は蛙
かえるのこはかえる
like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; the child of a frog is a frog
血は水よりも濃い
ちはみずよりもこい
blood is thicker than water
覆水盆に返らず
ふくすいぼんにかえらず
what's done is done; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray
見ぬが花
みぬがはな
reality can not compete with imagination; prospect is often better than possession
親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない
おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない
always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain
言わぬが花
いわぬがはな
some things are better left unsaid; silence is golden
前へ
4 / 4 ページ
豚もおだてりゃ木に登る
ぶたもおだてりゃきにのぼる
flattery will motivate anyone; flattery can do wonders; even a pig will climb up a tree if flattered
貧乏人の子沢山
びんぼうにんのこだくさん
poor households have many children
貧乏子沢山
びんぼうこだくさん
poor households have many children
足るを知る者は富む
たるをしるものはとむ
content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold
転がる石には苔は付かない
ころがるいしにはこけはつかない
a rolling stone gathers no moss
転石苔を生ぜず
てんせきこけをしょうぜず
a rolling stone gathers no moss
転石苔生さず
てんせきこけむさず
a rolling stone gathers no moss
遠きは花の香近きは糞の香
とおきははなのかちかきはくそのか
blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung
酔い醒めの水下戸知らず
よいさめのみずげこしらず
a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk
降りかかる火の粉は払わねばならぬ
ふりかかるひのこははらわねばならぬ
you must protect yourself against any possible dangers; you have to brush off sparks that fall onto you
陰になり日向になり
かげになりひなたになり
openly and secretly; helping in all ways
隗より始めよ
かいよりはじめよ
start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; he who first suggests it should be the first to do it
隣の糂粏味噌
となりのじんだみそ
the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's salted rice bran paste (smells sweeter)
隣の芝は青い
となりのしばはあおい
the grass is always greener on the other side of the fence
隣の芝生は青い
となりのしばふはあおい
the grass is always greener on the other side of the fence
隣の花は赤い
となりのはなはあかい
the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder
雨垂れ石を穿つ
あまだれいしをうがつ
slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone
雨降って地固まる
あめふってじかたまる
adversity strengthens the foundations; after a storm comes a calm; what doesn't kill you makes you stronger; the ground hardens after it rains
雪隠で饅頭
せんちでまんじゅう
if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; hiding something good for oneself alone
静かに流れる川は深い
しずかにながれるかわはふかい
still waters run deep
風が吹けば桶屋が儲かる
かぜがふけばおけやがもうかる
any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper
風邪は万病の元
かぜはまんびょうのもと
a cold can lead to all sorts of illnesses
飢えたる犬は棒を恐れず
うえたるいぬはぼうをおそれず
a starved dog does not fear the rod
馬子にも衣装
まごにもいしょう
anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver
馬鹿は風邪を引かない
ばかはかぜをひかない
stupid people don't catch colds
鬼も十八番茶も出花
おにもじゅうはちばんちゃもでばな
just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth
魚は頭から腐る
さかなはあたまからくさる
the fish rots from the head; decay starts at the top
魚心あれば水心
うおごころあればみずごころ
kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish
魚心あれば水心あり
うおごころあればみずごころあり
kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish
鯛も一人はうまからず
たいもひとりはうまからず
good food requires good company; eaten alone, even sea bream does not taste well
鱧も一期、海老も一期
はももいちご、えびもいちご
all men are alike; all lives are alike; all men live and die; we all bleed the same; a pike conger has one life, a shrimp does too
鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす
なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす
empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada
鹿を追う者は山を見ず
しかをおうものはやまをみず
zeal is a bad servant; the person who chases a deer does not see the mountain