本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

206 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物143体206自然189食べ物76感情95お金84時間118数字317色75
  • 腹の皮が突っ張れば目の皮がたるむはらのかわがつっぱればめのかわがたるむone becomes sleepy when one's stomach is full; full stomach, sleepy head; when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops
  • 腹も身の内はらもみのうちmoderation is its own medicine; take care of your stomach; don't overeat
  • 腹八分目に医者いらずはらはちぶんめにいしゃいらずeating moderately keeps the doctor away
  • 膝とも談合ひざともだんごうtwo heads are better than one; consult even with your knees
  • 船頭多くして船山に登るせんどうおおくしてふねやまにのぼるtoo many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain
  • 良薬は口に苦しりょうやくはくちににがしthe most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter
前へ4 / 5 ページ次へ
良薬口に苦し
りょうやくくちににがし
the most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter
  • 色男金と力はなかりけりいろおとこかねとちからはなかりけりhandsome men have neither money nor power
  • 茶腹も一時ちゃばらもいっときanything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time
  • 落ち武者は薄の穂に怖ずおちむしゃはすすきのほにおずwhen you are in a state of fear, the smallest thing will startle you; a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass
  • 藁で束ねても男は男わらでたばねてもおとこはおとこrich or poor, a man is a man; a man whose hair is tied with straw is still a man
  • 虎口を逃れて竜穴に入るここうをのがれてりゅうけつにいるout of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den
  • 蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるへびにかまれてくちなわにおじるonce bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)
  • 血は争えないちはあらそえないlike father, like son; you can't fight blood
  • 血は水よりも濃いちはみずよりもこいblood is thicker than water
  • 衣食足りて礼節を知るいしょくたりてれいせつをしるwell-fed, well-bred; the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite
  • 裏には裏があるうらにはうらがあるthere are wheels within wheels; there's more than meets the eye
  • 見ると聞くとは大違いみるときくとはおおちがいthere is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes
  • 見目より心みめよりこころa gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does
  • 親の心子知らずおやのこころこしらずchildren do not know how dear they are to their parents (and therefore act selfishly)
  • 親の欲目と他人の僻目おやのよくめとたにんのひがめparents overvaluing their own children but looking down on others'
  • 親思う心にまさる親心おやおもうこころにまさるおやごころa parent's love is greater than a child's love for its parents
  • 話し上手は聞き上手はなしじょうずはききじょうずgood talkers make good listeners
  • 読書百遍意自ずから通ずどくしょひゃっぺんいおのずからつうずrepeated reading makes the meaning clear; read a difficult book a hundred times
  • 豚を盗んで骨を施すぶたをぬすんでほねをほどこすyou cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms
  • 負うた子に教えられて浅瀬を渡るおうたこにおしえられてあさせをわたるsome things can be learned from the young; a fool may give a wise man counsel; to be led across the shallows by the child on one's shoulders
  • 赤きは酒の咎あかきはさけのとがit's not my fault; this red face is the alcohol's fault
  • 足るを知る者は富むたるをしるものはとむcontent is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold
  • 身体髪膚これを父母に受くあえて毀傷せざるは孝の始めなりしんたいはっぷこれをふぼにうくあえてきしょうせざるはこうのはじめなりfilial piety begins with not harming one's own body (as one's entire body was given by one's parents)
  • 転ばぬ先の杖ころばぬさきのつえprevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling
  • 遠慮なければ近憂ありえんりょなければきんゆうありplan ahead or you will soon have worries
  • 酒は百薬の長さけはひゃくやくのちょうgood wine makes good blood; sake is the best of all medicines
  • 金の切れ目が縁の切れ目かねのきれめがえんのきれめrelationships formed by wealth will end when the money ends; the relationship ends when the money runs out; the end of money is the end of love
  • 金言耳に逆らうきんげんみみにさからうgood advice is harsh to the ear
  • 門前の小僧もんぜんのこぞうyou learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught)
  • 門前の小僧習わぬ経を読むもんぜんのこぞうならわぬきょうをよむyou learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught
  • 雀百まで踊り忘れずすずめひゃくまでおどりわすれずwhat is learned in the cradle is carried to the tomb
  • 雨垂れ石を穿つあまだれいしをうがつslow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone
  • 雪隠で饅頭せんちでまんじゅうif you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; hiding something good for oneself alone
  • 靴新しと雖も首に加えずくつあたらしといえどもくびにくわえずthere must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head
  • 飢えたる犬は棒を恐れずうえたるいぬはぼうをおそれずa starved dog does not fear the rod
  • 養虎の患いようこのうれいrear a tiger and court disaster
  • 養虎の患えようこのうれえrear a tiger and court disaster
  • 馬に乗るまでは牛に乗れうまにのるまではうしにのれlearn to crawl before you learn to walk; until you ride a horse, ride a cow
  • 馬鹿と鋏は使いようばかとはさみはつかいようeverything comes in handy when used correctly; use the right tools for the right job; fools and (blunt) scissors have to be used in the right way
  • 駟も舌に及ばずしもしたにおよばずrumors travel faster than a four-horse carriage; a word once uttered cannot be recalled
  • 鬼の目にも涙おにのめにもなみだeven the hardest of hearts can be moved to tears; a tear in the ogre's eye
  • 魚は頭から腐るさかなはあたまからくさるthe fish rots from the head; decay starts at the top
  • 魚心あれば水心うおごころあればみずごころkindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish
  • 魚心あれば水心ありうおごころあればみずごころありkindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish