本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

189 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物143体206自然189食べ物76感情95お金84時間118数字317色75
  • 水心あれば魚心みずごころあればうおごころkindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water
  • 水清ければ魚棲まずみずきよければうおすまずthe morally upright have a hard time making friends; fish will not live in water that is (too) clean
  • 氷は水より出でて水よりも寒しこおりはみずよりいでてみずよりもさむしstudents surpass their masters; ice coming from water is colder than water
  • 氷炭相容れずひょうたんあいいれずhaving completely different natures and being incompatible with each other; like oil and water; ice and (charcoal) fire cannot coexist
  • 河童の川流れかっぱのかわながれanyone can make a mistake; even Homer sometimes nods
  • 泥棒を捕らえて縄を綯うどろぼうをとらえてなわをなうstarting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught
前へ3 / 4 ページ次へ
  • 浅瀬に仇波あさせにあだなみdeep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much
  • 涓滴岩を穿つけんてきいわをうがつslow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone
  • 深い川は静かに流れるふかいかわはしずかにながれるstill waters run deep
  • 渇しても盗泉の水を飲まずかっしてもとうせんのみずをのまずbetter starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty
  • 火のないところに煙は立たないひのないところにけむりはたたないthere's no smoke without fire
  • 火のない所に煙は立たぬひのないところにけむりはたたぬthere's no smoke without fire
  • 火を見たら火事と思えひをみたらかじとおもえyou can never be too careful
  • 火事と喧嘩は江戸の華かじとけんかはえどのはなfires and fistfights are the flowers of Edo
  • 父母の恩は山よりも高く海よりも深しふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしour debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the sea
  • 物言えば唇寒し秋の風ものいえばくちびるさむしあきのかぜsilence is golden
  • 狐の子は頬白きつねのこはつらじろlike father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; fox pups have white cheeks
  • 猫が顔を洗うと雨が降るねこがかおをあらうとあめがふるif a cat washes its face, rain is coming
  • 猫耳を洗うと雨が降るねこみみをあらうとあめがふるif a cat washes its ears, rain is coming
  • 猿も木から落ちるさるもきからおちるeven monkeys fall from trees; anyone can make a mistake; pride comes before a fall; even Homer sometimes nods
  • 瓜の蔓に茄子はならぬうりのつるになすびはならぬlike begets like; the apple doesn't fall far from the tree; eggplants don't grow on gourd vines
  • 甘井先ず竭くかんせいまずつくthe flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry
  • 男は松女は藤おとこはまつおんなはふじmen are the strong base to which women cling; men are pine trees, women are wisteria vines
  • 男心と秋の空おとこごころとあきのそらa man's heart is as fickle as autumn weather
  • 番茶も出花ばんちゃもでばなeven a homely girl looks beautiful at the peak of her youth; even coarse tea tastes good when freshly brewed
  • 病は気からやまいはきからsickness and health start with the mind
  • 百日の説法屁一つひゃくにちのせっぽうへひとつsingle mistake which ruins all one's hard work; one blunder rendering a long period of effort useless; one fart in a hundred days of sermons
  • 目は口ほどに物を言うめはくちほどにものをいうone can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue
  • 目は心の窓めはこころのまどthe eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body
  • 目は心の鏡めはこころのかがみthe eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body; the eyes are the mirror of the heart
  • 石が流れて木の葉が沈むいしがながれてこのはがしずむthere are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink
  • 石の上にも三年いしのうえにもさんねんperseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm)
  • 秋の日は釣瓶落としあきのひはつるべおとしthe autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well
  • 秋の鹿は笛に寄るあきのしかはふえによるpeople may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle
  • 窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さずきゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさずeven the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
  • 窮鳥懐に入れば猟師も殺さずきゅうちょうふところにいればりょうしもころさずeven the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
  • 網の目に風とまらずあみのめにかぜとまらずyou can't catch the wind with a net
  • 縁と月日えんとつきひdon't try to force good things to happen
  • 美人は三日で飽きるびじんはみっかであきるbeauty is only skin-deep; one gets tired of a beauty in three days
  • 羹に懲りて膾を吹くあつものにこりてなますをふくa burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become overcautious from a bad experience
  • 腐っても鯛くさってもたいa diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream
  • 船頭多くして船山に登るせんどうおおくしてふねやまにのぼるtoo many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain
  • 良禽は木を択んで棲むりょうきんはきをえらんですむa wise retainer chooses a great lord to serve; a wise bird chooses a good tree in which to roost
  • 花は桜木、人は武士はなはさくらぎ、ひとはぶしthe best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the warrior first among men
  • 花泥棒は罪にならないはなどろぼうはつみにならないit is no crime to steal flowers
  • 落ち武者は薄の穂に怖ずおちむしゃはすすきのほにおずwhen you are in a state of fear, the smallest thing will startle you; a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass
  • 落花枝に帰らず破鏡再び照らさずらっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさずfallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk
  • 葷酒山門に入るを許さずくんしゅさんもんにいるをゆるさずbringing pungent vegetables or liquor inside the temple is prohibited
  • 蓑になり笠になりみのになりかさになりhelping and protecting in all ways; acting as a raincoat (protecting from rain) and acting as a hat (protecting from sun)
  • 虎口を逃れて竜穴に入るここうをのがれてりゅうけつにいるout of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den