本文へスキップ
Tenkai
自動
ライト
ダーク
ログイン
EN
日本語
ことわざ・慣用句
75 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
143
体
206
自然
189
食べ物
76
感情
95
お金
84
時間
118
数字
317
色
75
検索
茶腹も一時
ちゃばらもいっとき
anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time
虎穴に入らずんば
こけつにいらずんば
nothing ventured, nothing gained; you will not get the tiger cub without entering the tiger's den
虎穴に入らずんば虎子を得ず
こけつにいらずんばこじをえず
nothing ventured, nothing gained; you will not get the tiger cub without entering the tiger's den
衣食足りて礼節を知る
いしょくたりてれいせつをしる
well-fed, well-bred; the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite
親しき中に垣をせよ
したしきなかにかきをせよ
good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green
親しき仲にも礼儀あり
したしきなかにもれいぎあり
good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green
前へ
2 / 2 ページ
読書百遍意自ずから通ず
どくしょひゃっぺんいおのずからつうず
repeated reading makes the meaning clear; read a difficult book a hundred times
豚もおだてりゃ木に登る
ぶたもおだてりゃきにのぼる
flattery will motivate anyone; flattery can do wonders; even a pig will climb up a tree if flattered
赤きは酒の咎
あかきはさけのとが
it's not my fault; this red face is the alcohol's fault
赤信号皆で渡れば怖くない
あかしんごうみんなでわたればこわくない
if everyone crosses against the red light together, there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ
みをすててこそうかぶせもあれ
nothing ventured, nothing gained
近しき中に礼儀有り
ちかしきなかにれいぎあり
good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green
近しき仲にも垣を結え
ちかしきなかにもかきをゆえ
good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green
遠きは花の香近きは糞の香
とおきははなのかちかきはくそのか
blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung
隣の糂粏味噌
となりのじんだみそ
the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's salted rice bran paste (smells sweeter)
隣の芝は青い
となりのしばはあおい
the grass is always greener on the other side of the fence
隣の芝生は青い
となりのしばふはあおい
the grass is always greener on the other side of the fence
隣の花は赤い
となりのはなはあかい
the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder
青は藍より出でて藍より青し
あおはあいよりいでてあいよりあおし
the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo
食べてすぐ寝ると牛になる
たべてすぐねるとうしになる
do not go lie down after eating (because it is considered rude); if you lie down soon after eating, you will become a cow
馬鹿につける薬はない
ばかにつけるくすりはない
a born fool is never cured; there is no cure for stupidity; there is no medicine for fools
馬鹿は死ななきゃ治らない
ばかはしななきゃなおらない
once a fool, always a fool; idiots will only be cured when they die
駟も舌に及ばず
しもしたにおよばず
rumors travel faster than a four-horse carriage; a word once uttered cannot be recalled
鬼も十八番茶も出花
おにもじゅうはちばんちゃもでばな
just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth
鰯の頭も信心から
いわしのあたまもしんじんから
faith is mysterious; faith is weird; even a pilchard's head (can be revered) through faith