本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
592 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
梯子を外される
はしごをはずされる
to be left lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to be abandoned by one's supporters; to have the rug pulled from under one; to have the ladder pulled out from under one
棚に上げる
たなにあげる
to shut one's eyes to (one's own faults, etc.); to pretend not to see; to pay no attention to; to forget; to fail to notice; to put on a shelf
業を煮やす
ごうをにやす
to lose one's temper; to lose patience; to have enough; to be exasperated; to become irritated; to get fed up
楽毛
らくげ
rapid growth of hair when one is relaxed
楽髪
らくがみ
rapid growth of hair when one is relaxed
槍玉に挙げる
やりだまにあげる
to make an example of; to make a victim of; to hold up someone (something) to ridicule; to single out someone for criticism
前へ
7 / 12 ページ
次へ
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる
ごんべえがたねまきゃからすがほじくる
spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up
横槌で庭を掃く
よこづちでにわをはく
to hurriedly prepare one's home for guests; to clean one's garden with a mallet
正直の頭に神宿る
しょうじきのこうべにかみやどる
honesty is the best policy; honesty pays; God dwells in an honest heart
歯が浮く
はがうく
to have one's teeth set on edge; to become annoyed
歯を食いしばる
はをくいしばる
to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; to put up (with something); to clench one's teeth
歯牙にもかけない
しがにもかけない
taking no notice of; paying no attention to
死んだ魚の目
しんださかなのめ
empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish
殻に閉じこもる
からにとじこもる
to withdraw into oneself; to shut oneself away; to seclude oneself
殻を破る
からをやぶる
to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself
毒をもって毒を制す
どくをもってどくをせいす
fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another
水が合う
みずがあう
to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one
水が合わない
みずがあわない
not agreeing with one (of an environment, lifestyle, etc.); not suiting one; not feeling comfortable (in); not getting along (with); the water does not agree with one
水と油
みずとあぶら
two incompatible things (or people); (going together like) oil and water
水をあける
みずをあける
to open up a lead (over one's opponent)
水を向ける
みずをむける
to try and draw someone out; to fish for information
水を得た魚
みずをえたうお
someone who is in their element; fish that has found water
水母の骨
くらげのほね
something that one would not expect to exist; something exceedingly rare; jellyfish bones
氷山の一角
ひょうざんのいっかく
tip of the iceberg
永久就職
えいきゅうしゅうしょく
marrying to become a housewife; permanent employment (once one becomes a housewife)
江戸の敵を長崎で討つ
えどのかたきをながさきでうつ
to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki
池魚の殃
ちぎょのわざわい
collateral damage; getting embroiled in someone else's dispute; having a fire spread to one's own house
油を売る
あぶらをうる
to loaf around (on the job); to idle one's time away; to dawdle
油を絞る
あぶらをしぼる
to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold
泣いても笑っても
ないてもわらっても
whether you like it or not; no matter what one may do; in any event; in any case; whether you laugh or cry
泣いて馬謖を斬る
ないてばしょくをきる
being just before one is generous; punishing someone you love or value to uphold the rules; shedding tears while beheading Ma Su
泣く子も黙る
なくこもだまる
intimidating enough to quieten a crying child
泥をかぶる
どろをかぶる
to take the blame; to cover oneself in mud
泥棒に追い銭
どろぼうにおいせん
throwing good money after bad
洟も引っ掛けない
はなもひっかけない
ignoring someone completely
涙をのむ
なみだをのむ
to swallow one's tears; to choke back one's tears; to hold back one's disappointment; to suppress one's mortification
渇に臨みて井を掘る
かつにのぞみていをほる
to fail to make timely preparations; to not dig a well until one is thirsty
湯を沸かして水にする
ゆをわかしてみずにする
wasting one's efforts; rendering one's efforts futile
滄海の一粟
そうかいのいちぞく
drop in the bucket; drop in the ocean; one grain of millet in a vast ocean
漿を乞いて酒を得る
しょうをこいてさけをうる
to get more than one requests; to beg for water and receive wine
火を見るよりも明らか
ひをみるよりもあきらか
clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire
火を見るより明らか
ひをみるよりあきらか
clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire
火中の栗を拾う
かちゅうのくりをひろう
to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire
火事場の馬鹿力
かじばのばかぢから
extraordinary strength displayed in an emergency; surge of power beyond one's normal capacity; great strength exerted at risk
災いを転じて福となす
わざわいをてんじてふくとなす
to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage
災い転じて福となす
わざわいてんじてふくとなす
to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage
無駄骨を折る
むだぼねをおる
to waste one's efforts; to work to no (useful) effect
焼け石に水
やけいしにみず
a drop in the bucket; a drop in the ocean; pointless exercise; waste of time; (something that is) too little, too late; (pouring) water on a hot stone
煙に巻く
けむにまく
to confuse (someone); to befuddle; to bewilder; to mystify; to throw up a smokescreen; to surround with smoke
熱を上げる
ねつをあげる
to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to); to become earnest