本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

592 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物198体462自然244食べ物106感情100お金58時間77数字592色85
  • 手が届くてがとどくto be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy; to be near (a certain age)
  • 手に汗を握るてにあせをにぎるto sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense
  • 手に汗握るてにあせにぎるto sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense
  • 手のひらを返すてのひらをかえすto flip-flop; to do an about-face; to flip over one's hand; to do something easy
  • 手のものてのものone's speciality; one's forte; one's strong point
  • 手の内を見せるてのうちをみせるto reveal one's true intentions; to show one's cards
  • 手の施しようがないてのほどこしようがない
前へ6 / 12 ページ次へ
beyond help; there's nothing that can be done
  • 手の者てのものone's subordinate
  • 手を伸ばすてをのばすto try one's hand at (something new)
  • 手を伸べるてをのべるto lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand
  • 手を借りるてをかりるto get (someone's) help; to ask for help
  • 手を出すてをだすto get involved in; to embark on; to try one's hand at; to turn one's hand to; to start a fight; to get physical with
  • 手を切るてをきるto cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with
  • 手を合わせるてをあわせるto compete against someone; to play (a game, match, etc.) against someone
  • 手を差し伸べるてをさしのべるto lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand
  • 手を抜くてをぬくto cut corners; to be shoddy; to slack off; to go easy (on an opponent); to hold back (in a competition, fight, etc.)
  • 手を挙げるてをあげるto surrender; to become better (at something); to improve; to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate
  • 手を握るてをにぎるto join forces (with); to ally oneself (with); to hold hands
  • 手玉に取るてだまにとるto lead (someone) by the nose; to twist (someone) around one's little finger
  • 手足となるてあしとなるto follow loyally; to wait on someone hand and foot; to be at someone's beck and call
  • 指をくわえるゆびをくわえるto look on enviously while doing nothing; to hold a finger in one's mouth
  • 指をさすゆびをさすto talk about someone behind their back; to backbite
  • 指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ますゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのますcross my heart and hope to die, stick a needle in my eye; pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles
  • 捕らぬ狸の皮算用とらぬたぬきのかわざんようcounting one's chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught
  • 掌を指すたなごころをさすto be obvious; to be obviously correct; to point to one's palm
  • 掌中の珠しょうちゅうのたまapple of one's eye; one's jewel
  • 提灯に釣鐘ちょうちんにつりがねtwo ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns
  • 提灯を持つちょうちんをもつto sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern
  • 揚げ足を取るあげあしをとるto jump on someone's (verbal) mistake; to trip someone up; to find fault with something someone says
  • 揚げ足取るあげあしとるto jump on someone's (verbal) mistake; to trip someone up; to find fault with something someone says
  • 故郷へ錦を飾るこきょうへにしきをかざるto come home in triumph; to return to one's hometown in glory
  • 敷かれたレールしかれたレールpath staked out for one (by someone else)
  • 敷居が高いしきいがたかいhaving a high threshold (for entry); difficult to approach; feeling awkward to go to (of someone's home)
  • 昔取った杵柄むかしとったきねづかskill learned in one's former days; using one's experience from the past
  • 昼行灯ひるあんどんdunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon
  • 暗がりから牛を引き出すくらがりからうしをひきだすto drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow
  • 最終兵器さいしゅうへいきultimate weapon; one's final trump card
  • 月とスッポンつきとすっぽんtwo things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle
  • 月夜に釜を抜かれるつきよにかまをぬかれるto make a blunder; to blunder; to have one's kettle stolen on a moonlit night
  • 朝に夕べを謀らずあしたにゆうべをはからずtaking things as they come (because one is too busy to plan ahead); dealing with things without thinking ahead; not planning for the evening in the morning
  • 木に縁って魚を求むきによってうおをもとむto be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree
  • 木に縁りて魚を求むきによりてうおをもとむto be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree
  • 木仏金仏石仏きぶつかなぶついしぼとけinflexible people; heartless people; Buddhist images of wood, metal, and stone
  • 末席を汚すまっせきをけがすto have the honour of being present (at a meeting, etc.); to have the honour of being a member (of a society, etc.); to soil the lowest seat by one's presence
  • 本腰を入れるほんごしをいれるto set about in earnest; to make a strenuous effort; to put one's back into (doing)
  • 机を並べるつくえをならべるto work together (in the same class, workplace, etc.); to be classmates; to sit side by side; to put (one's) desks side by side
  • 杓子で腹を切るしゃくしではらをきるto do something impossible; to disembowel oneself with a ladle
  • 杖とも柱とも頼むつえともはしらともたのむto count on someone as the only support
  • 枕を濡らすまくらをぬらすto cry in bed; to cry oneself to sleep; to weep secretly in bed; to moisten one's pillow (with one's tears)
  • 株を守るくいをまもるto hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub