本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
462 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
白い目で見る
しろいめでみる
to look coldly at; to turn a cold shoulder
盗人猛々しい
ぬすっとたけだけしい
brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent
目からウロコ
めからうろこ
seeing the light; being awakened to the truth; having the scales fall from one's eyes
目から鱗が落ちる
めからうろこがおちる
to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes
目から鱗の落ちる
めからうろこのおちる
revelatory
目から鼻へ抜ける
めからはなへぬける
to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart
目が死んでいる
めがしんでいる
前へ
6 / 10 ページ
次へ
to look dead on the inside; to have a blank expression
目が泳ぐ
めがおよぐ
to dart around (of one's eyes); to be shifty
目が点になる
めがてんになる
to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (as in a cartoon)
目くじらを立てる
めくじらをたてる
to find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows
目くじら立てる
めくじらたてる
to find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows
目くそが鼻くそを笑う
めくそがはなくそをわらう
the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose
目くそ鼻くそを笑う
めくそはなくそをわらう
the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose
目にも止まらぬ
めにもとまらぬ
extremely fast; in a flash; too quick for the eye to catch
目に入れても痛くない
めにいれてもいたくない
thinking so highly of someone that you are blind to their faults; thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly
目に物見せる
めにものみせる
to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do
目に立つ
めにたつ
to be conspicuous; to stand out
目に角を立てる
めにかどをたてる
to look angrily at; to look with anger in one's eyes
目の上のこぶ
めのうえのこぶ
a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way
目の中に入れても痛くない
めのなかにいれてもいたくない
thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye
目の正月
めのしょうがつ
feast for one's eyes; sight as pleasing as the New Year
目の色を変える
めのいろをかえる
to be in a tizzy; to be in a frenzy; to have one's eyes light up; to have a different look in one's eyes
目の黒いうち
めのくろいうち
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives
目をつける
めをつける
to have an eye on; to zero in on
目を白黒させる
めをしろくろさせる
to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered; to roll one's eyes up and down
目を皿にする
めをさらにする
to open one's eyes wide
目を盗む
めをぬすむ
to do without being seen (by); to do behind (someone's) back; to do without the knowledge of (e.g. one's parents)
目を背ける
めをそむける
to disregard; to ignore; to escape (from); to turn away (from)
目を開く
めをひらく
to open one's eyes (to the truth, a new way of thinking, etc.); to awaken; to discover
目元千両口元万両
めもとせんりょうくちもとまんりょう
(woman with) beautiful eyes and mouth
目頭が熱くなる
めがしらがあつくなる
to be moved to tears
目頭を押さえる
めがしらをおさえる
to stop oneself from crying; to hold back tears
目鼻が付く
めはながつく
to complete most of something; to take a concrete shape; for the most important parts to be done; the nose and eyes are in place
相撲に勝って勝負に負ける
すもうにかってしょうぶにまける
to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match
真綿で首を絞める
まわたでくびをしめる
to torment by slow degrees; to torture slowly; to drag things out; to reproach in a roundabout way; to strangle with floss silk
矛を交える
ほこをまじえる
to fight; to cross swords; to engage in battle; to cross spears
矢面に立つ
やおもてにたつ
to be in the firing line; to bear the brunt of (an attack, criticism, etc.); to face (e.g. questioning)
石に枕し流れに漱ぐ
いしにまくらしながれにくちすすぐ
to live freely in the wilderness; to sleep on a pillow of stone and rinse one's mouth with river water
石に漱ぎ流れに枕す
いしにくちすすぎながれにまくらす
to refuse stubbornly to admit one is wrong; to rinse one's mouth with a rock and rest one's head in a river
碁盤の目
ごばんのめ
grid layout (e.g. of streets); grid pattern
磊塊
らいかい
discontent; being weighed down emotionally; heavy heart
竈を起こす
かまどをおこす
to make a fortune; to build family wealth; to become the head of a family
竹を割ったよう
たけをわったよう
clear-cut and straightforward; (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank
紺屋の白袴
こうやのしろばかま
the shoemaker's children go barefoot; specialists often fail to apply their skills to themselves; the dyer's white hakama
羊頭を掲げて狗肉を売る
ようとうをかかげてくにくをうる
to cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat
羽を伸ばす
はねをのばす
to let your hair down; to have fun after a period of work or stress
羽目を外す
はめをはずす
to go over the top; to act without restraint; to cut loose
耳が痛い
みみがいたい
being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark)
耳にタコができる
みみにたこができる
to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears
耳をダンボにする
みみをダンボにする
to prick up one's ears; to listen attentively; to make one's ears (like) Dumbo's