本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
1355 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
一矢を報いる
いっしをむくいる
to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort
一矢報いる
いっしむくいる
to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort
一石を投じる
いっせきをとうじる
to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation
一端を担う
いったんをになう
to be partly responsible for; to have a part in; to play a role in
一箪の食一瓢の飲
いったんのしいっぴょうのいん
simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink
一線を画する
いっせんをかくする
to draw a line (between); to make a distinction (between); to distinguish (between)
一線を越える
前へ
4 / 28 ページ
次へ
いっせんをこえる
to cross the line; to go too far
一線を退く
いっせんをしりぞく
to step back; to retire
一難去ってまた一難
いちなんさってまたいちなん
one thing after another; out of the frying pan and into the fire
七転び八起き
ななころびやおき
not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; the vicissitudes of life; the ups and downs of life
七重の膝を八重に折る
ななえのひざをやえにおる
to humbly implore; to beg profusely
万死に値する
ばんしにあたいする
to be the worst of the worst; to deserve to die ten thousand deaths
三歩下がって
さんぽさがって
with humility (esp. of women in relation to their partner); humbly; three steps behind
三種の神器
さんしゅのじんぎ
(set of) three status symbols; three necessities
三舎を避ける
さんしゃをさける
to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)
三顧の礼
さんこのれい
showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post)
上や下への大騒ぎ
うえやしたへのおおさわぎ
confused mess; utter confusion
上手を行く
うわてをいく
to have the upper hand; to surpass (someone)
下に出る
したにでる
to behave modestly; to take a humble attitude
下手の横好き
へたのよこずき
loving something but being very bad at it
下火になる
したびになる
to decline; to wane; to fall off; to drop; to go out of fashion
下駄と焼き味噌
げたとやきみそ
things that look similar but are completely different; geta and grilled miso
下駄の雪
げたのゆき
hanger-on; lackey; sycophant; snow stuck under a geta sandal
下駄を履かせる
げたをはかせる
to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad
下駄を預ける
げたをあずける
to leave everything to (someone)
不完全燃焼
ふかんぜんねんしょう
being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired result
不帰の客となる
ふきのきゃくとなる
to pass away; to depart this life
不幸中の幸い
ふこうちゅうのさいわい
small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise
世を去る
よをさる
to die; to pass away; to enter the priesthood; to live a secluded life
世を渡る
よをわたる
to make one's way in the world; to earn one's living; to live
世話を焼く
せわをやく
to take care of someone; to look after someone; to help; to give help where it isn't wanted; to be officious; to bother
両天秤にかける
りょうてんびんにかける
to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow
両天秤をかける
りょうてんびんをかける
to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow
両手に花
りょうてにはな
two blessings at once; flanked by two beautiful women
両虎
りょうこ
two equal rivals; two tigers
之繞を掛ける
しんにゅうをかける
to exaggerate
乗りかかった船
のりかかったふね
having gone too far to turn back
九仞の功を一簣に虧く
きゅうじんのこうをいっきにかく
to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle
九死に一生
きゅうしにいっしょう
narrow escape from death
九死に一生を得る
きゅうしにいっしょうをえる
to have a narrow escape from death
乳臭い
ちちくさい
green; wet behind the ears; immature; smelling of milk
二の足を踏む
にのあしをふむ
to hesitate; to think twice; to flinch; to get cold feet
二兎を追う
にとをおう
to chase after two hares; to try and do two things at the same time
二番煎じ
にばんせんじ
rehash; (boring) rerun
二股をかける
ふたまたをかける
to cheat (in a romantic relationship); to play it both ways; to sit on the fence; to two-time
二足のわらじ
にそくのわらじ
being engaged in two trades at the same time; wearing two hats; having two irons in the fire; two pairs of straw sandals
二足のわらじを履く
にそくのわらじをはく
to be engaged in two trades at the same time; to have two irons in the fire; to wear two pairs of straw sandals
二階から目薬
にかいからめぐすり
frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; roundabout and inefficient way; something totally ineffective
五十歩百歩
ごじっぽひゃっぽ
six of one, half a dozen of the other; scant difference
五指に入る
ごしにはいる
to be among the top five; to be one of the five best