本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
1355 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
ツケが回る
つけがまわる
to have to pay the price (for past mistakes); to have one's past catching up with one; to have the bill come due (for past actions)
ツケを払う
つけをはらう
to pay the price (for one's actions); to face the consequences; to suffer the repercussions
ツーカーの仲
ツーカーのなか
relationship based on intuitive understanding of each other
トカゲの尻尾切り
とかげのしっぽぎり
evading blame by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail
トサカに来る
とさかにくる
to get mad
トップに立つ
トップにたつ
to lead; to take the lead; to be in a top position
トップランナー
前へ
3 / 28 ページ
次へ
vanguard (of a person); front line; cutting edge
トンネルの先に光
トンネルのさきにひかり
light at the end of the tunnel
ドツボにはまる
to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit
ドブに捨てる
どぶにすてる
to throw down the drain; to waste
ノミの心臓
のみのしんぞう
timidity; cowardice; courage of a flea
ハードルを上げる
ハードルをあげる
to raise the bar
ハードルを下げる
ハードルをさげる
to lower the bar
バスに乗り遅れる
バスにのりおくれる
to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus
バトンを渡す
バトンをわたす
to pass the baton; to hand on the torch
ババを引く
ばばをひく
to get the short end of the stick; to get the bad side of a bargain; to draw the joker (when playing Old Maid)
パンドラの箱を開ける
パンドラのはこをあける
to open (up) a Pandora's box
ビン底メガネ
ビンぞこメガネ
thick glasses; bottle bottom glasses
ピリオドを打つ
ピリオドをうつ
to put an end (to); to bring to an end; to close the books (on); to put a period (at the end of a sentence)
フットライトを浴びる
フットライトをあびる
to appear on the stage; to be in the limelight
フットワークが軽い
フットワークがかるい
quickly adaptable; pro-active
ブレーキを掛ける
ブレーキをかける
to put a stop to
ベンチを温める
ベンチをあたためる
to warm the bench; to stay on the bench (as a substitute)
ボタンを掛け違える
ボタンをかけちがえる
to bungle up the order
ミイラ取りがミイラになる
ミイラとりがミイラになる
intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy
メスを入れる
メスをいれる
to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope
メリハリを付ける
メリハリをつける
to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself
ヤキが回る
やきがまわる
to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness
ヤキモチ焼く
やきもちやく
to be jealous
ヤマが当たる
やまがあたる
to have one's predictions turn out exactly right; to have a speculation turn out well
ヤマを踏む
やまをふむ
to commit a crime
ラットレース
rat race
ルビコン川を渡る
ルビコンがわをわたる
to cross the Rubicon; to pass a point of no return
レッテルを貼る
レッテルをはる
to label (someone as)
一から十まで
いちからじゅうまで
from A to Z; in every particular; all without exception; in everything; through and through; from one to ten
一を聞いて十を知る
いちをきいてじゅうをしる
to understand everything from only one part; to be perceptive; to be quick to understand; to be quick on the uptake
一丁目一番地
いっちょうめいちばんち
first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1
一世を風靡する
いっせいをふうびする
take the world by storm; to hold sway over the minds of the people
一分の隙もない
いちぶのすきもない
without any weak spot; watertight (e.g. reasoning); impeccable
一寸刻み
いっすんきざみ
(at a) snail's pace; inch by (painful) inch
一日一歩
いちにちいっぽ
one step each day
一本やり
いっぽんやり
sticking to one thing (method, principle, objective, etc.); never deviating from; persisting with; focusing solely on; devotion to; single spear
一本取る
いっぽんとる
to one-up (someone); to defeat (in an argument); to score (against someone)
一条の光
いちじょうのひかり
ray of light
一枚噛む
いちまいかむ
to participate in (as a member); to get involved in
一歩下がる
いっぽさがる
to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; to behave humbly; to budge (a little); to make one concession
一泡吹かせる
ひとあわふかせる
to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of
一発かます
いっぱつかます
to intimidate (someone)
一目も二目も置く
いちもくもにもくもおく
to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority
一目置く
いちもくおく
to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority