本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

1355 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物198体462自然244食べ物106感情100お金58時間77数字592色85
  • 贅沢を言うぜいたくをいうto ask for too much; to expect too much
  • 赤い糸で結ばれるあかいいとでむすばれるto be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate)
  • 赤子の手をひねるあかごのてをひねるto take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm
  • 赤子の腕をひねるあかごのうでをねじるto take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm
  • 走馬灯そうまとうever-changing scene (e.g. life flashing before one's eyes)
  • 走馬灯のように駆け巡るそうまとうのようにかけめぐるto flash before one's eyes (of memories, etc.)
  • 足がつく
前へ24 / 28 ページ次へ
あしがつく
to be traced (of a criminal); to be tracked; to have a (male) lover
  • 足が出るあしがでるto exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; to have a secret revealed
  • 足が向くあしがむくto head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally
  • 足が地に着かないあしがちにつかないlosing oneself; on top of the world; walking on air; frivolous
  • 足が早いあしがはやいto be quick to spoil (of foodstuffs)
  • 足が棒になるあしがぼうになるto get stiff legs (after walking or standing up for a long time)
  • 足が途絶えるあしがとだえるto lose all customers (visitors, etc.)
  • 足の引っ張り合いあしのひっぱりあいstanding in each other's way; holding each other back; getting in the way of each other's success; hindering each other's progress
  • 足の裏の米粒あしのうらのこめつぶpointless (academic) degree; meaningless qualification; useless license; a grain of rice on the sole of the foot (must be removed, but not enough for a meal)
  • 足の踏み場もないあしのふみばもないvery messy; (stuff) all over the place; no space even for one's feet
  • 足るを知るたるをしるto know one has enough; to be satisfied with one's lot in life
  • 足をすくうあしをすくうto trip someone up; to pull the carpet from under
  • 足を引っ張るあしをひっぱるto hold back (someone) from achieving success; to stand in the way of; to sabotage
  • 足を棒にするあしをぼうにするto walk one's legs off; to walk until one's legs feel like lead; to walk to the point of exhaustion
  • 足を洗うあしをあらうto quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight
  • 足を運ぶあしをはこぶto go (to); to make one's way (to); to visit
  • 足並みが揃うあしなみがそろうto align (with another's thoughts or actions); to be on the same page
  • 足並みを揃えるあしなみをそろえるto align (with another's thoughts or actions); to get on the same page
  • 足元から鳥が立つあしもとからとりがたつfor something unexpected to happen (to someone or something one is close to); (deciding to do something) abruptly; at the turn of a dime
  • 足元を見るあしもとをみるto take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price)
  • 跡をつけるあとをつけるto tag along; to follow; to tail; to shadow
  • 路頭に迷うろとうにまようto be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out
  • 踏んだり蹴ったりふんだりけったりhaving one misfortune after another; insult to injury
  • 蹴破るけやぶるto smash through (e.g. the enemy); to rout
  • 身から出た錆みからでたさびpaying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow; making a rod for one's own back
  • 身が入るみがはいるto give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it
  • 身の丈に合うみのたけにあうto be appropriate (for one's position); to be within one's means; to be suited to (one's abilities)
  • 身も蓋もないみもふたもないblunt; to the point; direct; outspoken; frank
  • 身を入れるみをいれるto put one's heart (into); to apply oneself (to); to devote oneself (to); to take an interest (in)
  • 車軸を流すしゃじくをながすto rain heavily; to be raining cats and dogs
  • 車輪の再発明しゃりんのさいはつめいreinventing the wheel
  • 軍配が上がるぐんばいがあがるto be declared the winner
  • 轍を踏むてつをふむto repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts (of a previous cart)
  • 辛酸をなめるしんさんをなめるto undergo many hardships; to taste the bitters of life
  • 返り血を浴びるかえりちをあびるto suffer a reaction; to receive a backlash
  • 迦陵頻伽かりょうびんがperson or creature with a beautiful voice
  • 逃げ腰にげごしpreparing to flee; being ready to run away
  • 逆鱗げきりんone's superior's anger
  • 逆鱗に触れるげきりんにふれるto infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor; to touch the scale on a dragon's throat
  • 這っても黒豆はってもくろまめinsisting one is right even after one has been proven wrong
  • 連木で腹を切るれんぎではらをきるto do something impossible; to disembowel oneself with a pestle
  • 運を天に任せるうんをてんにまかせるto leave to chance; to resign oneself to one's fate; to leave the rest to heaven
  • 道が開けるみちがひらけるto open a pathway (to); to find a way (to); to open the door (to); to pave the way (for)
  • 道を踏み外すみちをふみはずすto go astray; to become corrupt; to go bad