本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
1355 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
縁の下の力持ち
えんのしたのちからもち
unsung hero; person who does a thankless task
縁の下の舞
えんのしたのまい
hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda
縒りをかける
よりをかける
to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability
羊頭を掲げて狗肉を売る
ようとうをかかげてくにくをうる
to cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat
羝羊
ていよう
someone who lives their life by instinct
群羊を駆って猛虎を攻む
ぐんようをかってもうこをせむ
to group together against a stronger enemy
羽を伸ばす
はねをのばす
前へ
20 / 28 ページ
次へ
to let your hair down; to have fun after a period of work or stress
羽目を外す
はめをはずす
to go over the top; to act without restraint; to cut loose
耳が痛い
みみがいたい
being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark)
耳にタコができる
みみにたこができる
to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears
耳をダンボにする
みみをダンボにする
to prick up one's ears; to listen attentively; to make one's ears (like) Dumbo's
耳を傾ける
みみをかたむける
to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully
耳を揃える
みみをそろえる
to get together all the money necessary (to pay off a debt)
耳タコ
みみたこ
having been told something so often that one is fed up with it
職場の花
しょくばのはな
female office worker; flower of the office
肉を切らせて骨を切る
にくをきらせてほねをきる
to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone
肉を切らせて骨を断つ
にくをきらせてほねをたつ
to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone
肌が合う
はだがあう
to be compatible; to get along well
肌に合う
はだにあう
to be compatible; to get along well; to be to one's liking
肝が据わる
きもがすわる
to have guts; to be plucky; to have nerves of steel
肝に銘じる
きもにめいじる
to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind; to engrave on one's liver
肝に銘ずる
きもにめいずる
to engrave in one's heart; to inscribe on one's liver
肝をつぶす
きもをつぶす
to be flabbergasted; to be amazed; to be astounded; to be stunned
股にかける
またにかける
to travel all over; to be active in places widely apart
股を開く
またをひらく
to agree to have sex (for a woman)
肩が凝る
かたがこる
to feel ill at ease; to feel uncomfortable; to feel tense
肩が張る
かたがはる
to feel ill at ease; to feel uncomfortable; to feel tense
肩で風を切る
かたでかぜをきる
to swagger; to strut; to be confident; to have no worries
肩の荷が下りる
かたのにがおりる
to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind
肩をいからせる
かたをいからせる
to square one's shoulders (in order to intimidate)
肩をそびやかす
かたをそびやかす
to square one's shoulders (in order to intimidate)
肩を入れる
かたをいれる
to support; to back up; to side with; to take sides
肩透かしを食う
かたすかしをくう
to suffer a disappointment; to feel let down; to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip
肩透かしを食らう
かたすかしをくらう
to suffer a disappointment; to feel let down; to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip
肩透かしを食わせる
かたすかしをくわせる
to dodge (an attack, question, etc.); to sidestep; to evade
肴にする
さかなにする
to make fun of someone; to laugh at someone's expense
背中で語る
せなかでかたる
to let one's actions do the talking; to lead by example; to walk the talk
背中を押す
せなかをおす
to push someone (towards); to encourage someone
背中を追う
せなかをおう
to follow in someone's footsteps
背水の陣
はいすいのじん
fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; last-ditch effort
背筋が凍る
せすじがこおる
to have a chill run down one's spine
背筋が寒くなる
せすじがさむくなる
to feel a chill run down one's spine
胡坐をかく
あぐらをかく
to rest on one's laurels; to be self-complacent
胡蝶の夢
こちょうのゆめ
being half awake and half asleep; butterfly's dream
胡麻を擂る
ごまをする
to flatter; to toady (to); to curry favor (with); to butter up; to grind sesame seeds
胸に刺さる
むねにささる
to be hurtful; to resonate emotionally (with one)
胸に突き刺さる
むねにつきささる
to resonate emotionally (with one); to strike home (words, etc.)
胸を打つ
むねをうつ
to be touching; to be moving
胸を躍らせる
むねをおどらせる
to get excited; to make one's heart leap; to make one's heart pound
能無し犬の高吠え
のうなしいぬのたかぼえ
jealous complaint; the loud bark of a talentless dog