本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
592 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
一を聞いて十を知る
いちをきいてじゅうをしる
to understand everything from only one part; to be perceptive; to be quick to understand; to be quick on the uptake
一丁目一番地
いっちょうめいちばんち
first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1
一世を風靡する
いっせいをふうびする
take the world by storm; to hold sway over the minds of the people
一分の隙もない
いちぶのすきもない
without any weak spot; watertight (e.g. reasoning); impeccable
一寸刻み
いっすんきざみ
(at a) snail's pace; inch by (painful) inch
一日一歩
いちにちいっぽ
one step each day
一本やり
いっぽんやり
前へ
2 / 12 ページ
次へ
sticking to one thing (method, principle, objective, etc.); never deviating from; persisting with; focusing solely on; devotion to; single spear
一本取る
いっぽんとる
to one-up (someone); to defeat (in an argument); to score (against someone)
一条の光
いちじょうのひかり
ray of light
一枚噛む
いちまいかむ
to participate in (as a member); to get involved in
一歩下がる
いっぽさがる
to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; to behave humbly; to budge (a little); to make one concession
一泡吹かせる
ひとあわふかせる
to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of
一発かます
いっぱつかます
to intimidate (someone)
一目も二目も置く
いちもくもにもくもおく
to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority
一目置く
いちもくおく
to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority
一矢を報いる
いっしをむくいる
to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort
一矢報いる
いっしむくいる
to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort
一石を投じる
いっせきをとうじる
to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation
一端を担う
いったんをになう
to be partly responsible for; to have a part in; to play a role in
一箪の食一瓢の飲
いったんのしいっぴょうのいん
simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink
一線を画する
いっせんをかくする
to draw a line (between); to make a distinction (between); to distinguish (between)
一線を越える
いっせんをこえる
to cross the line; to go too far
一線を退く
いっせんをしりぞく
to step back; to retire
一難去ってまた一難
いちなんさってまたいちなん
one thing after another; out of the frying pan and into the fire
七転び八起き
ななころびやおき
not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; the vicissitudes of life; the ups and downs of life
七重の膝を八重に折る
ななえのひざをやえにおる
to humbly implore; to beg profusely
万死に値する
ばんしにあたいする
to be the worst of the worst; to deserve to die ten thousand deaths
三歩下がって
さんぽさがって
with humility (esp. of women in relation to their partner); humbly; three steps behind
三種の神器
さんしゅのじんぎ
(set of) three status symbols; three necessities
三舎を避ける
さんしゃをさける
to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)
三顧の礼
さんこのれい
showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post)
上手を行く
うわてをいく
to have the upper hand; to surpass (someone)
下駄を預ける
げたをあずける
to leave everything to (someone)
不完全燃焼
ふかんぜんねんしょう
being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired result
世を渡る
よをわたる
to make one's way in the world; to earn one's living; to live
世話を焼く
せわをやく
to take care of someone; to look after someone; to help; to give help where it isn't wanted; to be officious; to bother
両天秤にかける
りょうてんびんにかける
to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow
両天秤をかける
りょうてんびんをかける
to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow
両手に花
りょうてにはな
two blessings at once; flanked by two beautiful women
両虎
りょうこ
two equal rivals; two tigers
乗りかかった船
のりかかったふね
having gone too far to turn back
九仞の功を一簣に虧く
きゅうじんのこうをいっきにかく
to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle
九死に一生
きゅうしにいっしょう
narrow escape from death
九死に一生を得る
きゅうしにいっしょうをえる
to have a narrow escape from death
二の足を踏む
にのあしをふむ
to hesitate; to think twice; to flinch; to get cold feet
二兎を追う
にとをおう
to chase after two hares; to try and do two things at the same time
二番煎じ
にばんせんじ
rehash; (boring) rerun
二股をかける
ふたまたをかける
to cheat (in a romantic relationship); to play it both ways; to sit on the fence; to two-time
二足のわらじ
にそくのわらじ
being engaged in two trades at the same time; wearing two hats; having two irons in the fire; two pairs of straw sandals
二足のわらじを履く
にそくのわらじをはく
to be engaged in two trades at the same time; to have two irons in the fire; to wear two pairs of straw sandals