本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
ことわざ・慣用句
244 件
日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。
ことわざ
四字熟語
慣用句
テーマ:
すべて
動物
198
体
462
自然
244
食べ物
106
感情
100
お金
58
時間
77
数字
592
色
85
検索
宝の山に入りながら手を空しくして帰る
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain
寝た子を起こす
ねたこをおこす
to disturb the water; to wake a sleeping dog; to wake a sleeping child
寝耳に水
ねみみにみず
bolt from the blue; great surprise
対岸の火事
たいがんのかじ
someone else's problem; fire on the opposite shore
尻に火がつく
しりにひがつく
to be pressed (by urgent business); to be under great pressure (to act); to be under the gun
尻毛を抜く
しりげをぬく
to take someone by surprise; to startle someone; to pull (someone's) buttock hair
山あり谷あり
前へ
2 / 5 ページ
次へ
やまありたにあり
(having) ups and downs
山が見える
やまがみえる
to have the end in sight; to see the mountains
山と言えば川
やまといえばかわ
always contradicting what other people say
山をかける
やまをかける
to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions)
山を張る
やまをはる
to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions)
山を当てる
やまをあてる
to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly
希望の星
きぼうのほし
ray of light; ray of hope; promising talent
幕が切って落とされる
まくがきっておとされる
to begin grandly; to start with a bang; to make a spectacular beginning; to throw open the curtains
年寄りの冷や水
としよりのひやみず
an old man's indiscretions
後門の虎、前門の狼
こうもんのとら、ぜんもんのおおかみ
between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire; a tiger at the back gate, a wolf at the front gate
得手に帆を揚げる
えてにほをあげる
to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine
心を砕く
こころをくだく
to take great pains; to make every effort; to rack one's brains; to be concerned; to worry
手が空く
てがあく
to be free; to be available
手に汗を握る
てにあせをにぎる
to sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense
手に汗握る
てにあせにぎる
to sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense
手を出す
てをだす
to get involved in; to embark on; to try one's hand at; to turn one's hand to; to start a fight; to get physical with
日々に新たなり
ひびにあらたなり
keep improving every day
日向に氷
ひなたにこおり
something disappearing bit by bit; ice in the sun
星になる
ほしになる
to pass away; to die; to become a star
月とスッポン
つきとすっぽん
two things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle
月夜に釜を抜かれる
つきよにかまをぬかれる
to make a blunder; to blunder; to have one's kettle stolen on a moonlit night
月夜の蟹
つきよのかに
something with no meat to it; something unsubstantial
木から落ちた猿
きからおちたさる
person who has lost something they used to rely on; a monkey fallen from the tree
木で鼻をくくる
きではなをくくる
to be blunt; to be curt
木に竹を接ぐ
きにたけをつぐ
to sew a fox's skin to the lion's; to graft a bamboo shoot on a tree
木に縁って魚を求む
きによってうおをもとむ
to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree
木に縁りて魚を求む
きによりてうおをもとむ
to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree
木を見て森を見ず
きをみてもりをみず
to not see the forest for the trees; to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture
木仏金仏石仏
きぶつかなぶついしぼとけ
inflexible people; heartless people; Buddhist images of wood, metal, and stone
末席を汚す
まっせきをけがす
to have the honour of being present (at a meeting, etc.); to have the honour of being a member (of a society, etc.); to soil the lowest seat by one's presence
柳は緑、花は紅
やなぎはみどり、はなはくれない
natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; spring is beautiful; things are different by nature; all things have their characteristics
株を守る
くいをまもる
to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub
梅に鶯
うめにうぐいす
match made in heaven; perfect match; great coupling; bush warbler in a plum tree (a common motif in poetry and classical Japanese painting)
棚からぼた餅
たなからぼたもち
sudden windfall; unexpected piece of good luck; azuki-covered mochi (fallen) from a shelf
森のバター
もりのバター
avocado; forest butter
棺を蓋いて事定まる
かんをおおいてことさだまる
a person's worth is assessed only when their coffin is sealed
横板に雨垂れ
よこいたにあまだれ
halting speech; stammering; (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board
死んだ魚の目
しんださかなのめ
empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish
殻を破る
からをやぶる
to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself
毒をもって毒を制す
どくをもってどくをせいす
fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another
水が合う
みずがあう
to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one
水が合わない
みずがあわない
not agreeing with one (of an environment, lifestyle, etc.); not suiting one; not feeling comfortable (in); not getting along (with); the water does not agree with one
水と油
みずとあぶら
two incompatible things (or people); (going together like) oil and water
水の泡
みずのあわ
(coming to) nothing; naught; something short-lived