本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

106 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物198体462自然244食べ物106感情100お金58時間77数字592色85
  • 泥田を棒で打つどろたをぼうでうつto do something stupid; to do something pointless; to hit a muddy rice field with a stick
  • 洛陽の紙価を高めるらくようのしかをたかめるto be favorably received and sell extremely well (of a book); to raise the price of paper in Luoyang
  • 海のものとも山のものともつかないうみのものともやまのものともつかないneither fish nor fowl; hard to predict; up in the air; unclear
  • 海の物とも山の物とも判らないうみのものともやまのものともわからないneither fish nor fowl; hard-to-predict
  • 涙をのむなみだをのむto swallow one's tears; to choke back one's tears; to hold back one's disappointment; to suppress one's mortification
  • 涙腺が緩むるいせんがゆるむto get teary; to be moved to tears
前へ2 / 3 ページ次へ
漁夫の利
ぎょふのり
profiting while others fight; fisherman's profit
  • 漿を乞いて酒を得るしょうをこいてさけをうるto get more than one requests; to beg for water and receive wine
  • 炒り豆に花が咲くいりまめにはながさくto come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean
  • 爪に火をともすつめにひをともすto lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle)
  • 狐に小豆飯きつねにあずきめしtrusting a cat with milk; setting a wolf to mind the sheep; (giving) rice boiled with adzuki beans to a fox
  • 猫に小判ねこにこばんcasting pearls before swine; (giving) a gold coin to a cat
  • 甘い汁を吸うあまいしるをすうto be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets
  • 百薬の長ひゃくやくのちょうthe best medicine (i.e. sake)
  • 目に物見せるめにものみせるto teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do
  • 目頭が熱くなるめがしらがあつくなるto be moved to tears
  • 目頭を押さえるめがしらをおさえるto stop oneself from crying; to hold back tears
  • 籠で水を汲むかごでみずをくむto bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket
  • 米百俵こめひゃっぴょうkome hyappyō; (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow; hundred sacks of rice
  • 粉々にするこなごなにするto beat to a pulp; to defeat completely; to crush; to destroy
  • 粉をかけるこなをかけるto make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)
  • 粉屋の泥棒こなやのどろぼうheavily made-up woman; flour-shop burglar
  • 糞も味噌も一緒くそもみそもいっしょnot distinguishing between what's good and bad; not knowing chalk from cheese; mixing good and bad together; shit and miso are the same
  • 絵に描いた餅えにかいたもちpie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake
  • 羊頭を掲げて狗肉を売るようとうをかかげてくにくをうるto cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat
  • 肉を切らせて骨を切るにくをきらせてほねをきるto lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone
  • 肉を切らせて骨を断つにくをきらせてほねをたつto lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone
  • 臭い飯を食うくさいめしをくうto go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food
  • 苦汁をなめるくじゅうをなめるto have a bitter experience
  • 茶を濁すちゃをにごすto evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen
  • 蛞蝓に塩なめくじにしおcrestfallen; dejected; shriveled (like a slug sprinkled with salt)
  • 血肉の争いけつにくのあらそいfamily quarrel
  • 行き大名の帰り乞食ゆきだいみょうのかえりこじきspending lavishly on the outward journey and having nothing left for the return; going a lord, returning a beggar
  • 親方思いの主倒しおやかたおもいのしゅたおしtrying to help one's master but instead ending up hurting him
  • 豆腐に鎹とうふにかすがいhaving no effect; waste of effort
  • 豚に真珠ぶたにしんじゅcasting pearls before swine
  • 足の裏の米粒あしのうらのこめつぶpointless (academic) degree; meaningless qualification; useless license; a grain of rice on the sole of the foot (must be removed, but not enough for a meal)
  • 足元を見るあしもとをみるto take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price)
  • 這っても黒豆はってもくろまめinsisting one is right even after one has been proven wrong
  • 酒に飲まれるさけにのまれるto drink too much and lose self-control
  • 釈迦に説法しゃかにせっぽうteaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha
  • 金の卵きんのたまごgolden child; promising young talent; gold egg; golden egg; gold mine; cash cow
  • 金魚のうんこきんぎょのうんこperson who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish poop
  • 金魚のフンきんぎょのふんperson who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces
  • 阿呆の三杯汁あほうのさんばいじるonly a fool with no manners asks for another helping more than once; only fools are gluttons
  • 陸に上がった河童おかにあがったかっぱa fish out of water; a kappa up on land
  • 雀の涙すずめのなみだdrop in the bucket; pittance; chicken feed; insignificant amount; sparrow tears
  • 青天井あおてんじょうskyrocketing (of prices); having no limit; the sky being the limit
  • 青菜に塩あおなにしおfeeling sad or downhearted; down in the dumps
  • 飯の種めしのたねmeans of making a living; source of income; bread and butter; livelihood