本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

100 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物198体462自然244食べ物106感情100お金58時間77数字592色85
  • 焼けぼっくいに火がつくやけぼっくいにひがつくthe embers of a former relationship flare up again; old love blazes anew
  • 猫可愛がりねこかわいがり(endlessly) doting (on someone); (constantly) petting (someone) as if they were a pet
  • 猿の尻笑いさるのしりわらいthe pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks
  • 男がすたるおとこがすたるto stain one's honour (of a man); to hurt one's reputation; to bring shame upon oneself; to become less of a man
  • 癩の瘡うらみかったいのかさうらみexcessive envy (of someone in much the same position as oneself); envy of a leper's pockmarks
  • 百害あって一利なしひゃくがいあっていちりなしall pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain
前へ2 / 2 ページ
盗人猛々しいぬすっとたけだけしいbrazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent
  • 目くじらを立てるめくじらをたてるto find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows
  • 目くじら立てるめくじらたてるto find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows
  • 目くそが鼻くそを笑うめくそがはなくそをわらうthe pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose
  • 目くそ鼻くそを笑うめくそはなくそをわらうthe pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose
  • 目に角を立てるめにかどをたてるto look angrily at; to look with anger in one's eyes
  • 目頭を押さえるめがしらをおさえるto stop oneself from crying; to hold back tears
  • 絵になるえになるto make a lovely picture; to be perfect for a picture; picture-perfect; picturesque
  • 羊頭を掲げて狗肉を売るようとうをかかげてくにくをうるto cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat
  • 肴にするさかなにするto make fun of someone; to laugh at someone's expense
  • 背中を押すせなかをおすto push someone (towards); to encourage someone
  • 能無し犬の高吠えのうなしいぬのたかぼえjealous complaint; the loud bark of a talentless dog
  • 脳内お花畑のうないおはなばたけhappy-go-lucky person; dreamer; someone with their head in the clouds; flower garden inside the brain
  • 腹を切るはらをきるto take responsibility (and resign); to laugh until one splits one's side
  • 膝が笑うひざがわらうto have one's knees be about to give way
  • 臍を噛むほぞをかむto regret bitterly; to be very sorry (for); to bite one's navel
  • 色をなすいろをなすto turn red (with anger); to be furious; to be livid
  • 花も恥らうはなもはじらうoutblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty)
  • 苦境に立つくきょうにたつto be in difficulties; to be in trouble; to be in a difficult situation
  • 苦杯をなめるくはいをなめるto drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat
  • 苦杯を喫するくはいをきっするto drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat
  • 苦汁をなめるくじゅうをなめるto have a bitter experience
  • 苦虫を噛み潰したようにがむしをかみつぶしたようsour (expression); as if having chewed on a bitter bug
  • 薪を抱いて火を救うたきぎをいだいてひをすくうhaving one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling
  • 虎の尾を踏むとらのおをふむto play with fire; to do something very dangerous; to take a great risk; to step on a tiger's tail
  • 虎を野に放つとらをのにはなつto let loose something dangerous; to let loose a tiger in the field
  • 虎口ここうtiger's den; jaws of death; dangerous place
  • 裸足で逃げるはだしでにげるto be put to shame (of an expert); to be no match (for someone); to run away barefoot
  • 裸足で逃げ出すはだしでにげだすto be put to shame (of an expert); to be no match (for someone); to run away barefoot
  • 覚えてろおぼえてろYou'll regret this!; I'll get you for this; Just you wait
  • 角を立てるかどをたてるto worsen (the situation); to exacerbate; to aggravate; to look with anger
  • 足がつくあしがつくto be traced (of a criminal); to be tracked; to have a (male) lover
  • 逆鱗げきりんone's superior's anger
  • 逆鱗に触れるげきりんにふれるto infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor; to touch the scale on a dragon's throat
  • 金魚のうんこきんぎょのうんこperson who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish poop
  • 金魚のフンきんぎょのふんperson who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces
  • 青菜に塩あおなにしおfeeling sad or downhearted; down in the dumps
  • 面の皮が厚いつらのかわがあついshameless; bold; brazen
  • 鞭をくれるむちをくれるto spur on; to encourage
  • 顔から火が出るかおからひがでるto be extremely embarrassed; to burn with shame
  • 顔に泥を塗るかおにどろをぬるto bring disgrace (dishonor, dishonour) on; to fling mud at; to put to shame
  • 鬼が笑うおにがわらうto be laughable; to be unrealistic
  • 鴛鴦の契りえんおうのちぎりhaving a happy and harmonious relationship (of a husband and wife)
  • 黄信号きしんごうwarning sign; sign of danger