本文へスキップ
Tenkai
ログイン
EN日本語

学習

新規学習復習ダッシュボード単語帳クイズ

読む・探す

テキストツールOCR単語を見る

参照

文法イディオム語源グループ単語リスト用語集メモ

アカウント

アカウント設定
Privacy PolicyTerms of Service
BrowseQuizReviewExam

ことわざ・慣用句

1355 件

日本語のことわざ、四字熟語、慣用句 — JMdict より。

ことわざ四字熟語慣用句
テーマ:すべて動物198体462自然244食べ物106感情100お金58時間77数字592色85
  • 手を挙げるてをあげるto surrender; to become better (at something); to improve; to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate
  • 手を握るてをにぎるto join forces (with); to ally oneself (with); to hold hands
  • 手を携えててをたずさえて(acting) together; jointly; cooperatively; in partnership; side by side; holding hands
  • 手を染めるてをそめるto get involved (with); to begin (with); to have a hand (in)
  • 手を焼くてをやくto not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out
  • 手を貸すてをかすto lend a hand; to help
  • 手玉に取るてだまにとる
前へ12 / 28 ページ次へ
to lead (someone) by the nose; to twist (someone) around one's little finger
  • 手癖が悪いてくせがわるいhaving a habit of stealing things; being light-fingered
  • 手負い猪ておいじしcornered animal; wounded boar
  • 手足となるてあしとなるto follow loyally; to wait on someone hand and foot; to be at someone's beck and call
  • 抜け目ないぬけめないshrewd; astute; cunning; alert
  • 拍車がかかるはくしゃがかかるto expedite; to encourage; to spur (on)
  • 拍車をかけるはくしゃをかけるto spur (on); to expedite; to encourage
  • 指をくわえるゆびをくわえるto look on enviously while doing nothing; to hold a finger in one's mouth
  • 指をさすゆびをさすto talk about someone behind their back; to backbite
  • 指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ますゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのますcross my heart and hope to die, stick a needle in my eye; pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles
  • 捕らぬ狸の皮算用とらぬたぬきのかわざんようcounting one's chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught
  • 掃き溜めに鶴はきだめにつるa jewel in a dunghill
  • 掌を指すたなごころをさすto be obvious; to be obviously correct; to point to one's palm
  • 掌中の珠しょうちゅうのたまapple of one's eye; one's jewel
  • 提灯に釣鐘ちょうちんにつりがねtwo ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns
  • 提灯を持つちょうちんをもつto sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern
  • 揚げ足を取るあげあしをとるto jump on someone's (verbal) mistake; to trip someone up; to find fault with something someone says
  • 揚げ足取るあげあしとるto jump on someone's (verbal) mistake; to trip someone up; to find fault with something someone says
  • 故郷へ錦を飾るこきょうへにしきをかざるto come home in triumph; to return to one's hometown in glory
  • 救いの手すくいのてhelping hand; help; support; aid
  • 敵は本能寺にありてきはほんのうじにありhis true objective lies elsewhere; there are ulterior motives at play; the enemy is at Honnōji
  • 敷かれたレールしかれたレールpath staked out for one (by someone else)
  • 敷居が高いしきいがたかいhaving a high threshold (for entry); difficult to approach; feeling awkward to go to (of someone's home)
  • 断琴の交わりだんきんのまじわりvery close friendship; deep and intimate bond
  • 新しいページをめくるあたらしいページをめくるto turn the page; to turn over a new leaf
  • 新しいページを加えるあたらしいページをくわえるto add a new page (e.g. to the annals of history)
  • 新しいページを開くあたらしいページをひらくto begin a new chapter (in)
  • 新しい酒は古い革袋に入れるあたらしいさけはふるいかわぶくろにいれるto put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles
  • 日々に新たなりひびにあらたなりkeep improving every day
  • 日向に氷ひなたにこおりsomething disappearing bit by bit; ice in the sun
  • 明治の大砲めいじのたいほうpoor swing; hanging back during the swing; Meiji-era cannon
  • 昔取った杵柄むかしとったきねづかskill learned in one's former days; using one's experience from the past
  • 星になるほしになるto pass away; to die; to become a star
  • 春秋に富むしゅんじゅうにとむto be young; to be young and have a promising future
  • 昼行灯ひるあんどんdunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon
  • 時を得るときをえるto get a break; to be timely; to obtain a favorable opportunity
  • 暁鐘ぎょうしょうsomething that ushers in a new age
  • 暖簾に腕押しのれんにうでおしnot worth doing; waste of effort
  • 暗がりから牛を引き出すくらがりからうしをひきだすto drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow
  • 暗礁に乗り上げるあんしょうにのりあげるto reach a deadlock; to come to a standstill; to run into difficulties; to hit a snag
  • 最後っ屁さいごっぺfinal desperate tactic
  • 最後屁さいごべfinal desperate tactic
  • 最終兵器さいしゅうへいきultimate weapon; one's final trump card
  • 月とスッポンつきとすっぽんtwo things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle