Skip to content
Tenkai
Romaji on
For true beginners
Log in
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
Proverbs & idioms
259 entries
Japanese proverbs (ことわざ), four-character idioms (四字熟語), and idioms — from JMdict.
Proverbs
Four-character idioms
Idioms
Theme:
All themes
Animal
200
Body
319
Nature
259
Food
66
Emotion
130
Money
76
Time
139
Number
633
Color
102
Search
四神相応
しじんそうおう
an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north
四苦八苦
しくはっく
being in dire distress; being hard put to it; being hard pressed (for money); the four and eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha)
土崩瓦解
どほうがかい
complete collapse; (something) going to pieces (breaking up beyond repair)
垂涎三尺
すいぜんさんじゃく
avid desire; drooling over (something); watering at the mouth
夏炉冬扇
かろとうせん
summer fires and winter fans; useless things
大安吉日
たいあんきちじつ
very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar)
Previous
Page 2 / 6
Next
大山鳴動
たいざんめいどう
big fuss over nothing; much cry and little wool; much ado about nothing
天下多事
てんかたじ
eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land
天井桟敷
てんじょうさじき
gallery (in a theatre); upper gallery; cheap seats; nosebleed section; the gods
天空海濶
てんくうかいかつ
the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous
天馬行空
てんばこうくう
unconstrained creativity; bold and imaginative; (like a) a heavenly steed soaring across the skies
如意宝珠
にょいほうじゅ
Cintamani stone; wish-fulfilling jewel
威風凛々
いふうりんりん
awe-inspiring; majestic; commanding; stately; with an imposing air; in a stately (dignified) manner
威風堂々
いふうどうどう
majestic; commanding; imposing; stately; dignified; with pomp and circumstance
媚眼秋波
びがんしゅうは
casting a coquettish glance (at a man)
孤城落日
こじょうらくじつ
feeling (looking) lone and helpless; helplessness of those in reduced circumstances
実事求是
じつじきゅうぜ
practical search for the truth
寂光浄土
じゃっこうじょうど
paradise
富貴浮雲
ふうきふうん
riches and honors are as fleeting as floating clouds; fortune and fame are here today, gone tomorrow
小春日和
こはるびより
Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather
屍山血河
しざんけつが
heaps of bodies and streams of blood; fierce battle
山容水態
さんようすいたい
scenic beauty of mountains and streams; fresh and clear beauty of nature's splendor
山川草木
さんせんそうもく
nature; natural scenery
山紫水明
さんしすいめい
scenic beauty
巫山雲雨
ふざんうんう
sexual liaison
市井無頼
しせいぶらい
urban villain; street hoodlum
干天慈雨
かんてんじう
welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief
徒手空拳
としゅくうけん
being empty-handed; being penniless; having no capital (for starting a business)
徹頭徹尾
てっとうてつび
thoroughly; through and through; out and out; in every way; from beginning to end; from start to finish
心機一転
しんきいってん
changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start
心象風景
しんしょうふうけい
imagined landscape; scenery in one's mind's eye
悪事千里
あくじせんり
bad news traveling fast; ill news spreading like wildfire
悪木盗泉
あくぼくとうせん
a virtuous person should not commit an act that offends their moral principles no matter how hard pressed they may be
情意投合
じょういとうごう
(coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with someone; finding oneself on the same wavelength as someone; seeing eye to eye
我田引水
がでんいんすい
seeking one's own interests; straining (the interpretation or argument) to suit one's own interests; drawing water for one's own field
打草驚蛇
だそうきょうだ
prodding the unknown may bring about unnecessary trouble; brushing a patch of grass may startle a snake
抜山蓋世
ばつざんがいせい
great strength and energy (of a mighty hero); Herculean strength and vitality
拈華微笑
ねんげみしょう
heart-to-heart communication; thought transference; holding a flower and subtly smiling
捲土重来
けんどちょうらい
recouping one's strength for a renewed attack; making another attempt with redoubled efforts
改過自新
かいかじしん
changing one's attitude or conduct and making a new start; turning over a new leaf
新涼灯火
しんりょうとうか
the coolness of early autumn is suitable for reading
日常茶飯
にちじょうさはん
everyday occurrence
日月星辰
じつげつせいしん
the Sun, the Moon and the stars; the heavenly bodies
日進月歩
にっしんげっぽ
steady progress; rapid advance
旭日昇天
きょくじつしょうてん
full of vigor and vitality (like the rising sun); in the ascendant
旱天慈雨
かんてんじう
welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief
明眸皓歯
めいぼうこうし
starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women)
明窓浄机
めいそうじょうき
dustless desk by a well-lit window; well-lit and clean study conducive to learning
明鏡止水
めいきょうしすい
clear and serene (as a polished mirror and still water)
春日遅々
しゅんじつちち
long and balmy (of a spring day)