Skip to content
Tenkai
Romaji on
For true beginners
Log in
EN
日本語
Browse
Quiz
Review
Exam
Proverbs & idioms
462 entries
Japanese proverbs (ことわざ), four-character idioms (四字熟語), and idioms — from JMdict.
Proverbs
Four-character idioms
Idioms
Theme:
All themes
Animal
198
Body
462
Nature
244
Food
106
Emotion
100
Money
58
Time
77
Number
592
Color
85
Search
口から生まれる
くちからうまれる
to be of an overly talkative disposition since birth; to be born mouth first
口が回る
くちがまわる
to speak fluently; to be a good talker
口が滑る
くちがすべる
to make a slip of the tongue; to let something slip
口にのぼせる
くちにのぼせる
to talk about (something)
口に蜜あり腹に剣あり
くちにみつありはらにけんあり
honey in one's mouth but a razor in one's belt
口も八丁手も八丁
くちもはっちょうてもはっちょう
both eloquent and skilled
口をきく
くちをきく
to speak; to talk; to mediate; to act as a go-between; to put in a good word (for someone)
Previous
Page 2 / 10
Next
口をつぐむ
くちをつぐむ
to hold one's tongue; to shut up
口を切る
くちをきる
to be the first to speak; to break the silence
口を拭う
くちをぬぐう
to feign innocence; to feign ignorance
口を糊する
くちをのりする
to eke out a living; to barely manage to get by
口を酸っぱくする
くちをすっぱくする
to repeatedly admonish; to tell over and over
口八丁手八丁
くちはっちょうてはっちょう
both eloquent and skilled
口火を切る
くちびをきる
to start the debate; to get the ball rolling; to fire the first shot; to start a conversation
台風の目
たいふうのめ
person (or thing) at the center of a turbulent situation (who triggers change or movement)
同日の談ではない
どうじつのだんではない
not to be spoken of in the same breath; cannot be compared; defying all comparison; bearing no comparison; not a same-day discussion
同日の論ではない
どうじつのろんではない
not to be spoken of in the same breath; cannot be compared; defying all comparison; bearing no comparison; not a same-day discussion
周りの目
まわりのめ
how others look at you; what others think about you
味を占める
あじをしめる
to be encouraged by initial success; to get a taste for; to yearn for more
喉から手が出る
のどからてがでる
(wanting something so badly that) one can almost taste it; a hand reaches out from one's throat
嘴を挟む
くちばしをはさむ
to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in
固唾を呑む
かたずをのむ
to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)
土足で
どそくで
rudely; thoughtlessly
地に足がつく
ちにあしがつく
to keep one's feet on the ground; to be down to earth
地に足の着いた
ちにあしのついた
realistic; practical; grounded
地団駄を踏む
じだんだをふむ
to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)
声を呑む
こえをのむ
to choke up; to be speechless; to hold one's tongue
壺にはまる
つぼにはまる
to hit the bull's-eye; to go as expected; to succeed (e.g. a plan)
外堀が埋まる
そとぼりがうまる
to be clear of obstacles in the way of one's objective
大きな顔をする
おおきなかおをする
to look as if one is important; to swagger around
天から降ったか地から湧いたか
てんからふったかちからわいたか
(appearing) out of nowhere; as if one had fallen from the sky or sprung from the ground
天と地の差
てんとちのさ
difference between night and day; world of difference; (being) poles apart; difference between heaven and earth
天にも昇る心地
てんにものぼるここち
feeling extremely happy; being in seventh heaven
天に向かって唾を吐く
てんにむかってつばきをはく
to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to turn to the sky and spit
天に唾する
てんにつばする
to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to spit at the sky
天を仰ぎて唾す
てんをあおぎてつばきす
to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to look up at the sky and spit
天狗になる
てんぐになる
to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head; to become a tengu
奥の手
おくのて
ace up one's sleeve; trump card; last resort; secret skills; secret; mystery
奥の手を使う
おくのてをつかう
to play one's trump card
奥歯に物が挟まる
おくばにものがはさまる
to beat around the bush; to not speak frankly; to talk in a roundabout way
姿を消す
すがたをけす
to disappear; to vanish
安全牌
あんぜんパイ
no-risk choice; easily handled person
安牌
あんパイ
no-risk choice; easily handled person
宝の山に入りながら手を空しくして帰る
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain
宝の持ち腐れ
たからのもちぐされ
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent
寝耳に水
ねみみにみず
bolt from the blue; great surprise
小耳に挟む
こみみにはさむ
to happen to hear; to overhear
小首を傾ける
こくびをかたむける
to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side
小首を傾げる
こくびをかしげる
to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side
小鼻をうごめかす
こばなをうごめかす
to put on a triumphant air