A stitch in time saves nine.B2時間今のひと針が後の九針を省く(早めの対応が大きな手間を防ぐ)Get that brake checked — a stitch in time saves nine.そのブレーキを点検しておきなよ。今のうちが肝心だ。
Better late than never.A2時間遅くとも、しないよりはましHe apologized after a week — better late than never.一週間後に謝ってきた。遅くともしないよりはましだ。
Don't count your chickens before they hatch.B2時間捕らぬ狸の皮算用You haven't been offered the job yet — don't count your chickens.まだ採用されていないのに、捕らぬ狸の皮算用は禁物だ。
The early bird catches the worm.B1時間早起きは三文の徳I got the last ticket because I lined up at dawn — the early bird catches the worm.夜明けに並んだから最後のチケットが取れた。早起きは三文の徳だ。
A watched pot never boils.B2時間
待つ間は長く感じる(じっと見ていると時間が長く感じる)
Stop refreshing your inbox — a watched pot never boils.受信箱を更新し続けないで。待っていると余計に長く感じるよ。
Good things come to those who wait.B1時間果報は寝て待てThe offer will come — good things come to those who wait.そのうちオファーが来るよ。果報は寝て待てだ。
Time heals all wounds.B1時間時が解決してくれるThe grief will lift — time heals all wounds.悲しみは和らぐよ。時が解決してくれる。