うとうと擬態語体調・身体浅く眠りに落ちかける様子。眠るつもりがなくつい、というニュアンスで使う。dozing off; nodding off lightly (drifting in and out of a light sleep)電車の中でうとうとして乗り過ごした。I dozed off on the train and missed my stop.
くたくた擬態語体調・身体ひどく疲れた様子。布などがよれよれの意も。exhausted; worn out / limp (of cloth, vegetables)一日歩いてくたくただ。I'm exhausted after walking all day.
ぐっすり擬態語体調・身体深く眠っている様子。「ぐっすり眠る/寝る」で使う。soundly (deeply asleep)昨夜はぐっすり眠れた。I slept soundly last night.
ぐったり擬態語体調・身体疲れ切って力が抜けた様子。limp; worn out; drained of strength暑さで犬がぐったりしている。The dog is limp from the heat.
げっそり擬態語体調・身体病気や心労で急にやせ衰える様子。気力が一気にうせて気落ちする意でも使う。gaunt; haggard (suddenly thin from illness or exhaustion)彼は入院して、すっかりげっそりしてしまった。After the hospital stay, he'd become utterly gaunt.
ふらふら擬態語体調・身体足取りや気持ちが定まらず、ぐらつく様子。dizzy; unsteady; wobbly / aimlessly熱でふらふらする。I feel dizzy from the fever.
ぺこぺこ擬態語体調・身体空腹でたまらない様子。「お腹がぺこぺこ」の形が定番。へつらう意もある。very hungry; stomach empty朝から何も食べていなくてお腹がぺこぺこだ。I haven't eaten since morning, so I'm starving.
へとへと擬態語体調・身体体力を使い果たして、ぐったりした様子。completely worn out; drained残業続きでへとへとだ。I'm completely worn out from all the overtime.
ほっそり擬態語体調・身体細くてすらりとした体つきの様子。「やせ細る」と違い、上品で好ましい細さを表す。slender; slim (of a graceful figure)彼女はほっそりとした体つきをしている。She has a slender figure.
むかむか擬態語体調・身体吐き気がこみ上げる様子。比喩的に、怒りがこみ上げて腹立たしい様子にも使う。feeling nauseous / seething with anger脂っこい料理で胃がむかむかする。The greasy food is making me feel queasy.